SSML Lamezia Terme
La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Lamezia Terme è un’istituzione accademica specializzata nella formazione di professionisti nel campo della mediazione linguistica e culturale. Fondata con l’obiettivo di preparare figure qualificate e competenti nel settore della traduzione, interpretariato e della comunicazione interculturale, la SSML Lamezia Terme offre un ambiente accademico stimolante e qualificato. La SSML Lamezia Terme adotta approcci didattici moderni e innovativi, integrando lezioni teoriche con esercitazioni pratiche e stage formativi presso aziende e istituzioni. Gli studenti hanno l’opportunità di sviluppare competenze operative attraverso l’uso di tecnologie avanzate e l’interazione con esperti del settore.
La SSML Lamezia Terme è riconosciuta dal Ministero dell’Istruzione e del Merito e dal Ministero dell’Università e della Ricerca, e offre titoli di studio legalmente validi, riconosciuti in Italia e all’estero. Questo garantisce agli studenti un’educazione di alta qualità e la possibilità di inserirsi con successo nel mercato del lavoro nazionale e internazionale.
Lauree Triennali
Mediazione Linguistica - Organizzazioni Internazionali e Diplomatiche
Durata: 3 anni
Crediti: 180
Obiettivi del Corso
Il Corso di Studio Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (Classe di Laurea L-12) per le Organizzazioni Internazionali e Diplomatiche è progettato per formare interpreti e traduttori di alto profilo professionale, con competenze specifiche nel campo delle dinamiche afferenti i diritti umani e internazionali, nonché nello studio del diritto.
Questo curriculum è di grande interesse per le organizzazioni internazionali che operano in ambito diplomatico e si occupano di problematiche di intervento a livello globale.
Sbocchi Professionali:
- Enti Pubblici Nazionali e Internazionali: Comuni, Province, Ministeri, Ambasciate e altre istituzioni governative.
- Aziende Private: Organizzazioni di diversi settori economici che mantengono relazioni commerciali internazionali.
- Associazioni e Cooperative: Entità che affrontano tematiche sociali e culturali, con un focus particolare sui fenomeni migratori.
- Scuole (Pubbliche e Private): Strutture che accolgono allievi e famiglie provenienti da altri paesi.
- Società di Servizi: Aziende che offrono servizi di traduzione e interpretariato per imprese e privati; agenzie che gestiscono siti web, e-commerce, ecc.
- Servizi Sociali e Sanitari, Carceri: ASL, consultori, ospedali e servizi sociali
Mediazione Linguistica - Sicurezza e Difesa Sociale (Criminologia)
Obiettivi del Corso
Il Corso di Studio Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (Classe di Laurea L-12) per la Sicurezza e la Difesa Sociale è progettato per formare interpreti e traduttori di alto profilo professionale, con competenze specifiche nel diritto penale, criminologia, sociologia e nelle economie illegali. Questo curriculum è di grande interesse poiché offre agli studenti una comprensione approfondita dei fenomeni criminosi, permettendo loro di inserirli nei contesti internazionali attraverso un approccio sistemico, globale e culturale.
Sbocchi Professionali:
- Enti Pubblici Nazionali e Internazionali: Comuni, Province, Ministeri, Ambasciate e altre istituzioni governative.
- Aziende Private: Organizzazioni di diversi settori economici che mantengono relazioni commerciali internazionali.
- Associazioni e Cooperative: Entità che affrontano tematiche sociali e culturali, con un focus particolare sui fenomeni migratori.
- Scuole (Pubbliche e Private): Strutture che accolgono allievi e famiglie provenienti da altri paesi.
- Società di Servizi: Aziende che offrono servizi di traduzione e interpretariato per imprese e privati; agenzie che gestiscono siti web, e-commerce, ecc.
- Servizi Sociali e Sanitari, Carceri: ASL, consultori, ospedali e servizi sociali.
Mediazione Linguistica - Business ed Internazionalizzazione
Obiettivi del Corso
Il Corso di Studio Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (Classe di Laurea L-12) per il Business e l’Internazionalizzazione è progettato per formare interpreti e traduttori di alto profilo professionale, dotati di una solida conoscenza di almeno due lingue straniere e competenze approfondite in ambito economico-aziendale e giuridico. Questi professionisti saranno in grado di utilizzare tali conoscenze per affrontare problematiche aziendali e sviluppare strategie di internazionalizzazione del business. Questo curriculum è di grande interesse perché offre agli studenti una comprensione consapevole delle strategie nei diversi settori economico-manageriali.
Sbocchi Professionali:
- Enti Pubblici Nazionali e Internazionali: Comuni, Province, Ministeri, Ambasciate e altre istituzioni governative.
- Aziende Private: Organizzazioni di diversi settori economici che mantengono relazioni commerciali internazionali.
- Associazioni e Cooperative: Entità che affrontano tematiche sociali e culturali, con un focus particolare sui fenomeni migratori.
- Scuole (Pubbliche e Private): Strutture che accolgono allievi e famiglie provenienti da altri paesi.
- Società di Servizi: Aziende che offrono servizi di traduzione e interpretariato per imprese e privati; agenzie che gestiscono siti web, e-commerce, ecc.
- Servizi Sociali e Sanitari, Carceri: ASL, consultori, ospedali e servizi sociali.
Mediazione Linguistica - Pubblicità, Marketing e Relazioni Internazionali
Durata: 3 anni
Crediti: 180
Obiettivi del Corso
Il Corso di Studio Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (Classe di Laurea L-12) per la Pubblicità, il Marketing e le Relazioni Internazionali è progettato per formare interpreti e traduttori di alto profilo professionale, con competenze specifiche nella gestione aziendale e nei processi comunicativi delle imprese. Questo curriculum è di grande interesse perché offre agli studenti una conoscenza approfondita degli strumenti di comunicazione interlinguistica, dalla pubblicità tradizionale, che promuove beni e servizi, ai media digitali e social network, che consentono una forte personalizzazione dei messaggi e un’interazione diretta con il pubblico.
Sbocchi Professionali:
- Enti Pubblici Nazionali e Internazionali: Comuni, Province, Ministeri, Ambasciate e altre istituzioni governative.
- Aziende Private: Organizzazioni di diversi settori economici che mantengono relazioni commerciali internazionali.
- Associazioni e Cooperative: Entità che affrontano tematiche sociali e culturali, con un focus particolare sui fenomeni migratori.
- Scuole (Pubbliche e Private): Strutture che accolgono allievi e famiglie provenienti da altri paesi.
- Società di Servizi: Aziende che offrono servizi di traduzione e interpretariato per imprese e privati; agenzie che gestiscono siti web, e-commerce, ecc.
- Servizi Sociali e Sanitari, Carceri: ASL, consultori, ospedali e servizi sociali.
Mediazione Linguistica - Management Turistico e Commercio Internazionale
Durata: 3 anni
Crediti: 180
Obiettivi del Corso
Il Corso di Studio Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (Classe di Laurea L-12) per il Management Turistico e il Commercio Internazionale è progettato per formare interpreti e traduttori di alto profilo professionale, con competenze nel turismo come fenomeno economico, sociale, di comunicazione e dialogo interculturale. Questo ambito è visto come uno strumento di valorizzazione dell'identità europea e di concreta cooperazione internazionale allo sviluppo. Questo curriculum è di grande interesse perché offre agli studenti una solida conoscenza delle lingue straniere, insieme a competenze nella programmazione, organizzazione e promozione del turismo sia locale che internazionale. Inoltre, il corso prevede approfondimenti in ambito economico, giuridico e manageriale, integrati dalle tecniche di mediazione linguistica.
Sbocchi Professionali:
- Enti Pubblici Nazionali e Internazionali: Comuni, Province, Ministeri, Ambasciate e altre istituzioni governative.
- Aziende Private: Organizzazioni di diversi settori economici che mantengono relazioni commerciali internazionali.
- Associazioni e Cooperative: Entità che affrontano tematiche sociali e culturali, con un focus particolare sui fenomeni migratori.
- Scuole (Pubbliche e Private): Strutture che accolgono allievi e famiglie provenienti da altri paesi.
- Società di Servizi: Aziende che offrono servizi di traduzione e interpretariato per imprese e privati; agenzie che gestiscono siti web, e-commerce, ecc.
- Servizi Sociali e Sanitari, Carceri: ASL, consultori, ospedali e servizi sociali.
Corso di Perfezionamanto
Laurea Magistrale ad Indirizzo Filologico
Durata : 2 anni - Crediti: 120
Obiettivi del Corso
Il corso di laurea mira a formare un professionista della cultura umanistica con solide competenze informatiche e tecnologiche, capacità analitiche e critiche avanzate, nonché competenze teorico-pratiche articolate. L'indirizzo Filologico è progettato per sviluppare la capacità di inserire consapevolmente le diverse tradizioni letterarie in un contesto storico-politico e culturale e di analizzare testi utilizzando strumentazioni filologiche, linguistiche e retoriche.
Sbocchi Professionali
- Settore umanistico e culturale: possibilità di assumere ruoli di elevata responsabilità, sia divulgativi che specialistici.
- Pubbliche istituzioni e enti privati: opportunità di carriera nell'istruzione, nell'editoria, nella ricerca e nella promozione culturale.
- Insegnamento: capacità di insegnare nella scuola secondaria di primo e secondo grado, previo completamento della formazione conforme alla normativa vigente.
Laurea Magistrale ad Indirizzo Lingeue e Letterature Europee
Durata : 2 anni
Crediti: 120
Obiettivi del Corso
Il corso di laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale approfondisce lo studio delle lingue e delle letterature europee, sviluppando le capacità critiche degli studenti nei vari contesti letterari e culturali. Include anche formazione in traduzione letteraria e interculturalità.
Sbocchi Professionali
- Didattica: insegnamento della lingua italiana per discenti di lingua straniera, lingue e culture straniere negli istituti secondari di II grado, e lingue comunitarie di primo grado.
- Comunicazione e servizi: ruoli in aziende e organizzazioni che richiedono competenze interculturali e linguistiche.
- Interculturalismo e internazionalizzazione: lavoro in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all'estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.
- Area economico-finanziaria: posizioni in aziende e organizzazioni con operazioni internazionali.
- Turistico-culturale: gestione e promozione di attività culturali e turistiche.
- Istituzionale e socio-culturale: ruoli in enti pubblici e privati che operano in contesti multiculturali.
Laurea Magistrale ad Indirizzo Traduzione e Processi Interlinguistici
Durata Durata: 2 anni
Crediti: 120
Obiettivi del Corso
Il corso di laurea magistrale in Traduzione e Processi Interlinguistici offre una formazione culturale e linguistica di alto livello, mirata a preparare professionisti nei settori della traduzione letteraria e tecnica, dell'insegnamento linguistico-letterario, e dell'intermediazione culturale e linguistica. Il percorso di studi include una specializzazione in almeno uno dei principali ambiti linguistico-letterari europei e in un secondo ambito, che può essere europeo o extra-europeo. A supporto di queste specializzazioni, il corso offre insegnamenti fondamentali di linguistica italiana, glottodidattica, micro-lingue, traduttologia e storia.
Sbocchi Professionali
- Traduzione tecnica e letteraria: lavorare come traduttori professionisti in vari settori.
- Didattica: insegnamento linguistico-letterario.
- Comunicazione e servizi: ruoli in aziende e organizzazioni che richiedono competenze interculturali e linguistiche.
- Interculturalismo e internazionalizzazione: operare in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all'estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.
- Area economico-finanziaria: posizioni in aziende e organizzazioni con operazioni internazionali.
- Turistico-culturale: gestione e promozione di attività culturali e turistiche.
- Istituzionale e socio-culturale: ruoli in enti pubblici e privati che operano in contesti multiculturali.